甑儿糕
导语:旧日北京有一歇后语为“甑儿糕一屉顶一屉”。如今,硬面饽饽、甑儿糕已经难寻踪迹了。老北京的小吃品种繁多,味美价廉。有些小吃的制作手艺失传从而绝迹。本文谈到的两种食品仅存于北京老人们的记忆中了!
甑儿糕
如今,甑儿糕已经难寻踪迹了。 老北京的小吃品种繁多,味美价廉。它们是北京老百姓家中的常客,生活中的挚友。小吃的制作精良,使人们百吃不厌,乃是老北京人的口福。这些年来由于种种原因,有些小吃的制作手艺失传从而绝迹。本文谈到的两种食品仅存于北京老人们的记忆中了!
此种蒸糕为儿童食品,制作方法极有特点,其蒸锅之形难用文字说清,只能略述其状,售者皆为挑担,一头为一方形木盘,中有锅如覆盆状(盆底朝上,覆盆下为水锅、火炉),顶端有口直径约三寸,蒸制时用一木模其形如甑(似小花盆),活底能动,中间凹下,小贩先将大米面少许放入凹处,并放糖一勺,再放米面少许填平凹处,上撒果料,以铁盖盖严后将木模放置炉口中蒸三、四分钟即熟。熟后将木模放在短棍儿上(立在木盘上者)顶出;儿童买它以为早点,连食数个并不解饿,家长们则谓之“茉莉花儿喂骆驼”。
旧日北京有一歇后语为“甑儿糕一屉顶一屉”,其含义是:一个挨一个,相继而来。卖甑儿糕者所挑之担子,一头为蒸锅置于木盆中,两旁有木架。一头为盛放原料之小木箱,箱下为水桶。所用果料为青丝、红丝、瓜子仁、葡萄干、芝麻等细碎配料与白糖、红糖。其吆喝声为“甑儿糕……吧”。 曾几何时,小贩们挑着甑,走街穿巷,随蒸随卖甑儿糕,成为北京街头一景。过去因战争和计划经济时期,大米食材被管控,利小且麻烦,如今,北京街头已经无人经营,难寻甑儿糕踪迹,曾经的老北京口味仅存于老北京人的记忆中了。